Dernière minute
Société
La RDC a procédé, hier mardi 18 novembre, au lancement officiel du Cadre d'orientation curriculaire (COC), un document stratégique destiné à moderniser et harmoniser l'ensemble du système éducatif. La cérémonie, qui s'est tenue à Kinshasa, a réuni les autorités du ministère de l'Éducation…
Culture
Forum éco
Enjeux de l’heure
La prise en charge des survivantes des violences sexuelles dans la province de Tanganyila a connu une grande évolution grâce à l'appui du Fonds des Nations unies pour la population (UNFPA) a…
Étranger
Invités en Chine dans le cadre du programme du Centre de communication de presse internationale (CIPCC), les journalistes venus d'Amérique latine, d'Afrique, d'Europe de l'Est et du monde arabe…
Nation
Le tronçon routier stratégique qui part de la route By Pass à l'usine de traitement d'eau de Lukaya en passant par le sanctuaire des Bonobo et la gare de l'Onatra de Kimwenza est coupé…
Au-delà du lisible : " Patron alobi totikela ye temps ! B'ennemis bakozua vertige !! "
" Patron alobi totikela ye temps ! B'ennemis bakozua vertige !! " ''Le patron dit qu'on lui laisse le temps ! Les ennemis auront du vertige !!'' est la version française de " Patron alobi totikela ye temps ! B'ennemis bakozua vertige !! " Ce message comporte des zones d'ombre qu'il n'est pas facile de percer. Cependant, des questions peuvent nous aider à tenter de lever ces zones d'ombre.
Disons quelque chose sur le mot ''vertige'', en lingala ''kizunguzungu''. Ici, lorsqu'on dit de quelqu'un, dans le contexte kinois, ''azui vertige'', c'est qu'un problème survenu lui fait mal, à l'image d'une personne atteinte de vertige au sens propre du mot.
Une précision est de taille pour nos lecteurs qui ne sont pas des lingalaphones. ''B'ennemis'' est un mot issu des deux mots ; ''ba'' et ''ennemis'' qui ont subi une élision pour donner ''B'ennemis''. Ainsi entend-t-on des élidés comme ''côt'oyo'' pour ''côté oyo'' ; ''mbul'oyo'' (mbula oyo), pour cette année ou cette pluie ; ''lip'esili'' ; ''map'ekatani''(lipa esili, mapa ekatani) pour le pain est fini, les pains sont coupés… A chacun de rallonger la liste.
Les locuteurs du lingala, surtout les Kinois de naissance, aiment bien les élisions ; l'élision étant la suppression ou l'effacement de la voyelle finale (a, e ou i) d'un mot devant un h muet ou un mot commençant par une voyelle. L'apostrophe est le signe graphique aidant à marquer cette élision.
Lorsque le messager déclare que le patron dit de lui accorder le temps, on est en droit de se demander pourquoi et à qui il sollicite cette ''trêve''. Pour résoudre quel problème en lien avec les ennemis qui auront du vertige ? En clair, y a-t-il un lien entre notre patron et les ennemis, ou le temps que le patron sollicite a-t-il un lien direct avec ces ennemis ? Est-il possible ou vrai pour le patron d'avoir sollicité le temps pour s'occuper des ennemis ? En quoi va-t-il s'occuper d'eux ? En ayant plus d'argent ou de moyens ?
Le message nous paraît si sibyllin qu'il est difficile de répondre à toutes ces questions, alors que ces réponses nous aideraient à percer le mystère caché dans cette communication livrée par l'un des philosophes du temps moderne.
Essayons seulement de conjecturer sur les réponses à réserver à nos propres questions. Si le patron a sollicité qu'on lui laisse le temps, c'est probablement pour s'occuper de ses ennemis qui, in fine, vont avoir du vertige. Et que sous-entend un Kinois lorsqu'il vous dit que vous allez avoir du vertige. ?
Kléber KUNGU