Dernière minute
Société
"Mbisi ata akola na ebale pona kolamba ye il faut kaka kosokola ye !". Cette phrase est tirée de la chanson "Silivi" de Koffi Olomidé, de l'album Monde Arabe, sorti en avril 2004. L'expression signifie littéralement "Même si le poisson grandit dans le fleuve, pour le cuisiner,…
Culture
Forum éco
Sport
Enjeux de l’heure
* L'audience renvoyée au 12 mai pour suites des débats.
La Haute Cour militaire a décidé de renvoyer au mardi 12 mai la suite du procès du lieutenant-général Philémon Yav, ancien commandant…
Étranger
SEOUL, 10 mai (Yonhap) -- Alors que l'inspection du HMM Namu, navire marchand de la société sud-coréenne HMM Co. victime d'une explosion et d'un incendie en début de semaine, s'est achevée plus…
Nation
À l'approche de la Journée internationale des musées célébrée chaque 18 mai, les responsables du Musée national de Kananga (Kasaï-Central) expriment leurs inquiétudes face aux difficultés qui…
"Mbisi ata akola na ebale pona kolamba ye il faut kaka kosokola ye !"
"Mbisi ata akola na ebale pona kolamba ye il faut kaka kosokola ye !". Cette phrase est tirée de la chanson "Silivi" de Koffi Olomidé, de l'album Monde Arabe, sorti en avril 2004. L'expression signifie littéralement "Même si le poisson grandit dans le fleuve, pour le cuisiner, il faut le laver". Cela voudrait dire que pour laver le poisson avant de le cuisiner, on doit se servir de l'eau, sous-entendu, d'où il provient, bien qu'il y soit resté pendant des années. Comme quoi, le fait d'être resté dans l'eau des décennies durant ne l'empêche pas de se faire laver.
Ce message renferme une métaphore qui souligne que peu importe l'origine ou le statut d'une personne (le poisson), il est nécessaire de la traiter ou de l'éduquer (la laver) pour qu'elle corresponde aux attentes.
Le secteur musical demeure un des creusets essentiels dont se servent les auteurs anonymes qui nous livrent de temps à autre ces messages empreints de sagesse, de philosophie. Ce qui a poussé le directeur de publication de Forum des As à qualifier ces auteurs inconnus de " philosophes des temps modernes".
En parallèle, il y a un proverbe, souvent cité sous la forme " Le poisson a confiance en l'eau, et c'est dans l'eau qu'il est cuisiné ". C'est une métaphore parfaite sur la confiance, la trahison et les risques de la proximité.
Dans un sens littéral, nous pouvons donner une explication détaillée Le poisson vit dans l'eau, c'est son milieu naturel, son environnement de vie. Pourtant, c'est souvent en utilisant l'eau (la cuisson à l'eau) qu'il est préparé et mangé.
La métaphore (La trahison du proche) : L'eau représente un ami, un proche, ou un environnement de confiance. Le poisson représente la victime. Le proverbe signifie que le danger ne vient pas toujours de l'extérieur, mais souvent de ceux à qui l'on fait le plus confiance. La leçon : Il est un appel à la prudence, même lorsque l'on se sent en sécurité ou " comme un poisson dans l'eau ". Il rappelle que la confiance aveugle peut mener à sa propre perte : " Le poisson a confiance en l'eau, et c'est dans l'eau qu'il est grillé "."L'eau qui permet au poisson de nager est la même qui le cuisine ".
Ce proverbe est une sagesse africaine, souvent utilisée pour souligner que la trahison la plus douloureuse vient souvent de l'intérieur. Et c'est sur la portière arrière d'un véhicule Mercedes Benz Sprinter, qui a actuellement le vent en poupe - le tristement célèbre 207 disparaissant petit à petit -, que nous avons découvert ce message.
Kléber KUNGU