Dernière minute
Société
Difficulté eza souffrance te. Bino moko boyebi". Cette expression dans un mélange en lingala et en français est écrite sur la portière arrière d'un véhicule Mercedes-Benz Sprinter modèle 308. Elle signifie en français : " La difficulté n'est pas une souffrance " ou " La difficulté n'équivaut pas…
Culture
Forum éco
Enjeux de l’heure
Etudiant en troisième licence électricité à l'Institut supérieur des techniques appliquées (Ista/Ndolo), Jean-Fidèle Lokende a réussi à mettre sur pied un système de production de l'électricité à…
Étranger
Le ministre des Affaires étrangères, de la Coopération internationale et des Gambiens de l’étranger M. Sering Modou Njie a exprimé, jeudi à Rabat, les remerciements et la profonde gratitude du…
Nation
*Le général Jean-Pierre Kasongo Kabwik promet de mettre fin à l'incivisme environnemental.
La lutte contre l'insalubrité à Kinshasa entre dans une nouvelle phase. Pour sa première…
"Koko alobaka nanga ''Muana oko banda ko bungisa bic mingi mingi kasi mayele te''
Koko alobaka nanga : ''Muana oko banda ko bungisa bic mingi mingi kasi mayele te'' "pour" (Mon) grand-père me disait:''(Mon) enfant, tu vas commencer de perdre régulièrement des bics, mais non l'intelligence'' "en français.
Comme d'habitude, accordons quelques lignes à la forme de cette communication. Nous avouons que son auteur, sinon la personne qui s'est chargée de sa rédaction sur le flanc gauche du véhicule, n'est pas n'importe qui. Au regard du soin orthographique accordé à ce message, nous disons, sans peur de contradiction, qu'il dispose d'une base d'instruction non négligeable, au regard du respect de la règle sur le discours (direct et indirect). Les guillemets intérieurs de ''Muana'' à ''te'' procèdent de cet aspect. Seulement deux bémols viennent atténuer la note. D'abord, l'absence de deux points qu'il a oublié de placer - mais que nous l'avons aidé à le faire - avant ''nanga'' pour montrer que les propos du grand-père allaient commencer. Puis, l'emploi impropre du mot ''bic''. A la place, il aurait utilisé le mot ''stylo (à bille)''. ''Bic'' (Bank Identifer Code), étant un nom propre d'une entreprise française fondée le 25 octobre 1945 par Marcel Bich. D'où le nom de ''Bic' qui est une marque déposée que le Congolais lambda utilise abusivement.
Attaquons maintenant le fond du message qui se passe entre un grand-parent (grand-père ou grand-mère) et son petit-fils ou petite-fille. Il s'agit d'un conseil que le premier prodigue au second. Il le prévient de la réalité de la vie en prenant deux choses comme symboles majeurs de la vie. Le ''bic'', qui symbolise tout ce dont un humain peut disposer de matériel. Comme tel, il est susceptible de se perdre. Et le grand-parent dit même que l'enfant aura à le perdre régulièrement Mais, extrapolons-nous, cela n'est pas un problème car on peut se le procurer facilement à tout moment.
La seconde chose est l'intelligence dont notre Créateur nous a pourvus. Celle-ci est immatérielle et l'enfant a l'avantage de ne pas la perdre, conseille son grand-parent. Car - c'est nous qui le soulignons - elle est avec et en nous aussi éternellement que possible.
Tirer une leçon de ce message s'avère difficile car cette communication ne nous livre pas le contexte dans lequel s'est déroulé ce conseil. Cependant, si ''bic'' peut symboliser ce qui est accessoire et l'intelligence, l'essentiel, nous pourrions déduire que le grand-parent a demandé à son petit-fils de se concentrer plus sur l'essentiel que sur l'accessoire qui peut se perdre de temps à temps.
Kléber KUNGU